介绍/About

智慧城市、智慧生活的概念迎合时代发展潮流,是移动互联网、物联网、云计算等技术与O2O、C2C、共享经济等商业模式交叉结合的产物,也是科技巨擘争相布局的创新热土和现代城市文明演化的必然方向。这个夏天,中美创业企业家与业界领袖精英、顶尖风投、国内外媒体将齐聚“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”的西子湖畔,在这座诞生了无数商业奇迹、充满着创造力与激情的魅力城市-中国杭州,与中美创新协会杭州高新区一起共享一场科技创新的饕餮盛宴。在这里,您将聆听中美科技巨人的巅峰对话,见证大型初创企业的思维碰撞,并亲身体验创业资源的无缝对接。

A current development trend, the concept of Smart City, Smart Life is a product combining the mobile Internet, networking, cloud computing and other technologies and O2O, C2C, shared economic and other business models.  It is also a battle field of large technology giants and inevitable direction of the evolution of civilization of modern cities. This summer, elite business entrepreneurs and industry leaders, the top venture capital, international media will gather to share a feast of technological innovation in Hangzhou, organized by China America Innovation Network and Hangzhou Hi-tech Zone.  Hangzhou, not only has “amidst glittering sunny side is good, the rain kept the odd empty mountains” West Lake, but also is a place with countless commercial miracles and full of creativity and passion.  You will listen to the Sino-US technology giant dialogue and witness the brainstorming of start-up entrepreneurs.

峰会主题:中美创新链接-2015“智慧城市 • 智慧生活”创新峰会
时间: 2015年6月26日, 星期五,早9点至晚6点30
地点: 杭州国家高新区海外高层次人才创新创业基地
主办方:中美创新协会杭州国家高新技术产业开发区管委会
协办方:浙江赛伯乐投资公司,杭州硅谷孵化天使基金(Westlake Ventures), 杭州市创投服务中心杭州浙江大学校友会PingWest品玩

Topic: 2015 Innovation Summit on Smart City – Smart Life
Date: June 26, 2015, Friday, 9 AM – 6:30 PM
Venue: Hangzhou High-Level Overseas Talent Innovation Base
Host: China America Innovation Network, Hangzhou National High-Tech Industry Development Zone
Co-host: Cybernaut Investment , Westlake Ventures, Hangzhou Investment Service Center, Hangzhou Zhejiang University Alumni Association, PingWest

about_03

峰会将聚集思科、京东等一批国内外超大企业以及UBER、APUS、铜板街、机智云、酷家乐等飞速发展的初创企业,围绕物联网、共享经济、移动医疗,智慧交通,互联网金融,人工智能,3D打印,虚拟现实等议题,掀起一场以“智慧”相关概念及技术在城市生活各领域的应用为主导的头脑风暴,深入探索一触即发的智能化变革所带来的机遇以及挑战。

The summit will gather a number of domestic and foreign large enterprises like Cisco, JD and rapidly growing start-ups such as Uber, APUS, Tongbanjie, Gizwits, ExaCloud to cover topics around internet of things, shared economic, mobile medicine, intelligent transportation Internet finance, artificial intelligence, 3D printing, and virtual reality.  These concepts and technology cover nearly all fields of our urban life and are designed to lead to in-depth exploration of imminent changes brought about by the intelligent opportunities and challenges.

uberAPUSciscocybernautgizwitsTBJgetuilierdatopu萤石LOGOkujialehelijiabroadlinkYunqimagicfirmgongfuxiongtezigninsigmahuandanJD smartVirtuixbaojiaDBAPP回车logoticwatch

 

主办方简介:

中美创新协会(China America Innovationg Network, CHAIN)

于2011年7月成立于美国硅谷,是硅谷最活跃最有影响力的以服务创业社区、加强中美两地创新创业交流以及人才和资源对接为宗旨的非营利机构。协会目前在硅谷拥有逾9000名注册会员,定期主办多样性的创新创业主题活动,包括会聚行业领袖的前沿行业峰会,中美远程高技术项目及招才引智,发表瞄准最新行业动态的科技博文,帮助中国企业和机构了解美国市场、扩展在美影响力的对接交流会等。迄今为止,CHAIN所搭建的平台已成功帮助很多创业者实现了技术与资金或资源的对接,并积极推动了海外知识创新在中国本土的落地生根和成果转化。扫描二维码关注CHAIN微信公众号或通过CHAIN官方网站www.innovationchain.org获得硅谷创新创业最前沿动态。

About China America Innovation Network (CHAIN)

China America Innovation Network (CHAIN) aims to help entrepreneurs transform innovation into value through knowledge and resource exchange between U.S. and China. Our mission is to build a multinational ecosystem of mentors, experts, professionals, and peers based in U.S. and China that will enable entrepreneurs to realize their entrepreneurial ambitions by accessing resources from both U.S. and China. As a non-profit organization, we are powered by a team of passionate volunteers, successful entrepreneurs, experienced executives, business operations professionals and engineering wizards. Founded in 2011, the CHAIN network now connects thousands of members in both Silicon Valley and China.  Visit us at www.innovationchain.org.
QR杭州国家高新技术产业开发区管委会

杭州高新区(滨江)由杭州国家高新区、杭州市滨江区两区管理体制整合而成,总面积约92平方公里。高新区建于1990年,是国务院批准的首批国家级高新技术产业开发区之一。建区以来,杭州高新区(滨江)以科学发展观为统领,坚持“发展高科技、实现产业化”,发挥体制、机制、管理、服务、区位等优势,吸引创新资源,优化创新环境,不断完善区域创新体系,加快培育内生增长和创新驱动的经济增长模式,经济社会实现了快速健康发展。根据2014年7月科技部公布的全国国家级高新区综合排名,杭州高新区位列第五,跻身国家高新区第一方阵。连续三年在浙江省工业强县(市、区)综合评价中排名第一,成为浙江省最重要的科技成果产业化基地、技术创新示范基地、创新型人才培养基地、高新技术产品出口基地和海外高层次人才创新创业基地。

杭州高新区(滨江)全力打造浙江省战略性新兴产业的集聚区、示范区——“智慧e谷”。始终坚持把“高”和“新”作为产业发展方向,大力发展高新技术产业和战略性新兴产业,打造了从关键控制芯片设计,到传感器和终端设备制造,到网络通信设备、信息软件开发、物联网系统集成以及电子商务、金融服务、智慧医疗等运用,再到网络运营服务、大数据平台的全产业链和技术体系,培育壮大了阿里巴巴、华三通信、海康威视、大华股份、中控集团、聚光科技等一大批骨干企业,引领和带动了杭州乃至浙江转型升级和产业结构调整。

About Hangzhou National High-Tech Industry Development Zone 

Integrated Hangzhou National Hi-tech Zone and Binjiang District, Hangzhou Hi-tech Zone (Binjiang) has a total area of ​​about 92 square kilometers.  High-tech Zone, built in 1990, is one of the first high-tech industrial development zones approved by the State Council. Since its establishment, Hangzhou Hi-tech Zone (Binjiang) adhere to the “high-tech development and industrialization realization,” to attract innovative resources, optimizing environment, constantly perfecting the regional innovation system, accelerating the development of endogenous growth and innovation-driven economic growth model, and to achieve a rapid and healthy economic and social development. According to the comprehensive ranking of national high-tech zones released in July 2014 by the Department of National Science and Technology, Hangzhou high-tech zone ranked fifth among the first phalanx of high-tech zones. For three consecutive years ranked first in Zhejiang industrial county (cities, districts) comprehensive evaluation, Hangzhou High-Tech Zone has become Zhejiang Province’s most important scientific and technological transfer industry base, technological innovation demonstration base, innovative talents training base, high-tech products export base and high-level overseas talents innovation base.